Keine exakte Übersetzung gefunden für أزمة شرعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أزمة شرعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Se trata de un ataque al corazón.
    أزمة قلبية الطبيب الشرعي في طريقه إلى هنا
  • La corrupción es la causa de que se produzcan crisis de legitimidad del Estado, fallos de la gobernanza y trastornos económicos.
    وهو يؤدي إلى أزمات في شرعية الدولة، والفشل في تسيير شؤونها واضطرابها الاقتصادي.
  • Al hacerlo, el Estado debe entonces tener presentes al menos dos hechos: i) la crisis de legitimidad del poder judicial no suele limitarse a la única cuestión de la composición del Tribunal Supremo, que sólo es el signo más evidente; y ii) la destitución de los miembros más desacreditados de esta institución debe realizarse sin entrar en conflicto con la ley.
    وعلى الدولة في هذا المسعى أن تراعي أمرين اثنين على الأقل، هما: `1` أن أزمة شرعية السلطة القضائية لا تقتصر عادةً على مجرَّد عضوية المحكمة العليا، التي لا تُعَدُّ سوى أبرز خصائصها؛ و`2` أن إقالة أعضاء المحكمة العليا الذين فقدوا أكثر من غيرهم الثقة فيهم يجب أن تتم دون الدخول في صراع مع القانون.
  • Dados los adelantos logrados en cuanto a reunificar, pacificar y restaurar la integridad del territorio nacional, además de restablecer la autoridad del Estado, su país está más cerca que nunca de la celebración de elecciones pluralistas y transparentes que podrían poner fin a la crisis de legitimidad y al prolongado proceso de transición.
    وفي ظل التقدم المحرز في مجال الجهود المبذولة من أجل إعادة توحيد البلد وتحقيق السلام به واستعادة سلامته الإقليمية، إلى جانب إعادة تأسيس سلطة الدولة، يلاحظ أن جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أصبحت، أكثر من أي وقت مضى، في غاية القرب من الاضطلاع بانتخابات تعددية شفافة يمكن لها أن تنهي أزمة الشرعية وعملية الانتقال المديدة.
  • Asimismo la sociedad civil puede ayudar a canalizar movimientos populares destinados a lograr un cambio pacífico de régimen en caso de que se produzca una crisis de legitimidad o una ruptura del consenso nacional, y puede aportar nuevos dirigentes íntegros y con visión de futuro que tomen las riendas del destino de un país que atraviesa por dificultades.
    ويمكن أيضا للمجتمع المدني أن يساعد على تركيز جهود الحركات الشعبية التي تسعى لإحداث تغيير سلمي للأنظمة في حالة حدوث أزمة تتعلق بالشرعية أو بانتهاك توافق الآراء الوطني، كما يمكنه أيضا أن يساعد على توفير قيادة جديدة ذات رؤية ثاقبة وأمينة تضع البلد، الذي يمر بفترة عصيبة، على الدرب السليم.